Неординарные преступники и преступления
©А.И.Ракитин, 2022 г.
©"Загадочные преступления прошлого", 2022 г.
1928 г. Нерассказанная история плачущего детоубийцы.
1 2 3 4
"Фиксированный" педофил свою жертву не убивает, он стремится её растлить и использовать в своих интересах на протяжении долгого времени [нескольких лет, пока потерпевший не подрастёт и не потеряет сексуальную привлекательность в глазах растлителя]. Убийство для "фиксиролванного" педофила - это крайняя мера самоспасения от разоблачения, подобный исход для него крайне нежелателен. Такой преступник действует лаской, демонстрирует внимание и заинтересованность, он выбирает уязвимых детей [т.е. из неполных семей, инвалидов и пр.], старается расположить их к себе и действует крайне осторожно. Преступники этой категории стремятся организовать свою жизнь так, чтобы иметь постоянный доступ к детьми, не вызывающий подозрения окружающих. Они выбирают работу педагога, детского врача, спортивного тренера, наставника какого-либо тематического кружка и т.п. "Фиксированный" педофил никогда не схватит ребёнка на улице и не бросит его в свой автомоибиль, то есть не сделает того, что сдела похититель Дороти Шнайдер 12 января 1928 г. В данном случае мы видим преступника совсем иного сорта.
"Ситуационный" педофил на детях обычно не зациклен, во всяком случае окружающие в его поведении не замечают особого интереса к бетям. Само название этой категории преступников свидетельствует о том, что покушение на ребёнка для них имеет вид сиюминутного побуждения и определяющим для такого покушения является доступность ребёнка. Очень часто преступник действует в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, при котором снижена способность к критическому восприятию и оценке собственного поведения. Поскольку нападения "ситуационного" педофила импульсивные и неподготовлены, преступник оказывается не готов к их последствиям; опасаясь разоблачения и не видя способа сохранить содеянное в тайне, такие преступники могут решиться на убийство ребёнка.
Важно отметить некоторые детали, неочевидные на первый взгляд. Во-первых, педофилы обычно женаты, особенно это касается "фиксированных" педофилов, для которых "идеальный" брак является важным элементом их социальной мимикрии. Образцово-показательные семейные отношения призваны убедить окружающих в том, что половое влечение педофила имеет традиционную ориентацию. Но поскольку женщины в действительности педофилу неинтересны, он выбирает жену похожую на ребёнка [ростом, сложением, манерой одеваться и пр.]. Во-вторых, пол ребёнка для педофилов не имеет особого значения и сами они говорят о детях, как о "третьем поле". Половые предпочтения присутствуют у преступников, выбирающих в качестве жертв лиц подросткового возраста, но таких сексуальных хищников сейчас принято относить не к педофилам, а к эфебофилам [По смыслу термин «эфебофилия» полностью аналогичен «педофилии», но указывает на иные возрастные рамки предпочтительных жертв. Для педофилов это препубертатный возраст, т.е. до 12 лет, для эфебофилов — подростково-юношеский, т.е. от 12 до 16 лет.]
То, что убийца ребёнка не совершает с ним половой акт, отнюдь не свидетельствует об отсутствии сексуального мотива. Объяснением такого необычного на первый взгляд поведения может служить сниженная потенция преступника, из-за чего в условиях стресса и непривычной обстановки тот оказывается неспособен удовлетворить испытываемую им половую потребность. Прекрасным примером такого функционального импотента является Андрей Чикатило, рассказавший психологу Бухановскому о том, что даже во время совершения преступлений и переживаемого в те минуты наибольшего возбуждения, его половой орган оставался "вялым" и эякуляции он добивался лишь посредством онанизма.
Вообще же, давно замечено, что сексуальные преступники, использующие нож, либо имеют низкую потенцию, либо вообще импотенты; насильник с хрошей эрекцией предпочитает душить. Это очень интересное наблюдение, подтверждаемое статистикой разных исторических периодов и стран, то есть в данном случае мы имеем дело отнюдь не с национальными, культурными или религиозными особенностями, а с чем-то, что порождается подсознательными установками человека. Фрейд, наверное, сказал бы, что нож - это заменитель пениса для того, у кого "пенис плохо работает", но подобное объяснение выглядит слишком поверхностным и прямолинейным. Автор должен признаться, что не знает строгого научного объяснения отмеченному выше наблюдению [ножи используют сексуальные преступники, у которых имеются проблемы с потенцией], но оно сформулировано оно вовсе не Ракитиным и задолго до дня сегодняшнего.
Основываясь на изложенном выше, действия похитителя и убийцы Дороти Шнайлер с позиций наших сегодняшних знаний о сексуальных преступлениях могли бы объяснить следующим образом: похититель девочки - это "ситуационный" педофил, увидевший девочку в одиночестве в малонаселенной местности и решивший воспользоваться представившимся случаем для безнаказанного нападения. Скорее всего, он даже и не догадывался, что за его спиной находится мать девочки, увидевшая похищение. Если бы он знал это, то скорее всего отказался бы от столь дерзкого нападения. Этот человек скорее всего женат, либо овдовел, его потенция отчётливо снижалась на протяжении последних месяцев или даже лет, его запросы в интимной сфере неадекватны возможностям, у него явные проблемы при общении со взрослыми женщинами. Они может быть и готовы поддержать его интерес к себе, но ему нечего им предложить. Преступник в какой-то момент сам это понял и потому в качестве объекта посягательства выбрал ребёнка, который не сможет его высмеять, унизить, а кроме того, неспособен себя защитить. Этот человек рассчитывал, что с маленькой беззащитной и бессловесной жертвой сумеет почувствовать себя "настоящим мужчиной", но чуда не случилось - сломанная шарманка не завелась и желанной радости от соития он не получил. В состоянии крайнего гнева он убил девочку ударами ножа в область сердца. Все последующие действия - отрезание рук, порезы шеи, разбрасывание деталей одежды вдоль ручья - преследовали цель скрыть факт убийства и замаскировать улики. Причём преступник менял план действий по ходу его реализации, очевидно он действовал в состоянии цейтнота. Если это было действииельно так, значит, у него имелся дом и семья, где его долгое отсутствие могло привлечь ненужное внимание и вызвать вопросы.
Как видим, современные представления о природе убийств, подобных убийству Дороти Шнайдер, позволяет понять и объяснить действия преступника. Причём последний отнюдь не должен быть явным сумасшедшим, скорее наоборот - этот человек кажется окружающим нормальным и прежде в педофильских наклонностях не был замечен. Конечно, у него могут быть проблемы с алкоголем или с управлением гневом, за его плечами может существовать некий "уголовный бэкграунд", но ничего особенно загадочного или чудовищного в поведении этот мужчины окружающие не замечали.
В 1928 г. эти соображения были неведомы ни Цезарю Скарваде, начальнику полиции Флинта, ни Фрэнку Грину, шерифу округа Джинеси, ни сотням других "законников", занятых охотой на таинственного убийцу маленькой Дороти Шнайдер. Они искали опасного сумасшедшего, злобного упыря, с клыков которого разве что слюна не капала, и строго говоря, искали совсем не там, где следовало.
Поскольку 13 января расследование ни на йоту не приблизилось к преступнику, Губернатор Мичигана направил во Флинт в качестве руководителя расследованием Оскара Кландера (Oscar G. Clander), официально занимавшего в правительстве штата должность Коммиссара общественной безопасности (State commissioner of public safety). Кландер был наделён чрезвычайными полномочиями и получил право действовать от имени Губернатора. Назначение этого человека было призвано устранить любые межведомственные препоны и заставить различные учреждления и ведомства работать скоординированно.
Одной из первых мер Кландера явилась организация воздушного патруля над Мичиганом. Это был весьма неожиданный для правоохранительной практики того времени приём, цель которого заключалась в том, чтобы обнаружить брошенную убийцей автомашину. Кландер считал, что преступник, зная о том, что его машину видел вблизи Арчи Бэйкон, постарается от неё избавиться. Если машину оставить в городе, то она быстро привлечёт к себе внимание, а вот если столкнуть в воду или загнать поглубже в лес, да получше замаскировать, то могут пройти многие месяцы или даже годы, прежде чем её удастся найти. С земли обнаружить спрятнный автомобиль сложно, но задача сразу же упрощается, если её поручить пилоту самолёта.
Начиная с 15 января над малодоступными районами Мичигана стал барражировать самолёт национальной гврадии. На следующий день на ведение поисковой операции были выделены уже 4 самолёта!
Над этой инновацией можно было бы посмеяться - ибо лежащая в её основе версия сама по себе выглядела бездоказательной - но полёты самолётов дали неожиданные результаты. Брошенные автомашины действительно стали находить в мичиганских лесах и реках [утопленные на мелководье машины были хорошо видны с воздуха]! 15 и 16 января удалось отыскать 4 брошенных автомобиля: 3 из них оказались угнаны и использовались при ограблениях, а 1 пропал вместе с владельцем за 10 месяцев до описываемых событий и с тех пор находился в розыске. В салоне была найдена кровь, но труп владельца отсутсвовал, по-видимому, его спрятали в другом месте.
В общем инициатива Оскара Кландера оказалась весьма результативной, вот только расследованию убийства Дороти Шнейдер она совершенно не помогла.
Другая задумка коммисара по общественной безопасности оказалась связана с привлечением к расследованию правоохранительных органов других штатов. Логика Кландера заключалась в следующем: нет никаких оснований считать, что похититель маленькой Дороти является жителем окресностей Флинта. Этот человек мог приехать как из дальних районов Мичигана, так и из соседних штатов - Висконсина, Индианы, Огайо - и даже из регионов, куда более удаленных. Посему Оскар Кландер распорядился передать ориентирующую информацию о преступнике во все округа Мичигана и в другие штаты на северо-востоке страны. Также ориентировки были направлены в полицейские службы Канады, чьи зоны ответственности находились в непосредственной близости к границе с США.
Работа эта началась 14 января и уже через несколько часов стали поступать первые сообщения о выявлении подозрительных лиц, соответствоваших указанной в ориентировках информации. В течение 15, 16 и 17 января такие сообщения продолжали поступать. Некоторые из них выглядели очень хорошо соответствующими ориентирующим данным и требовали обстоятельной проверки.
Так, например, в мичиганском городе Сагино (Saginaw), находившемся к северу от места похищения Дороти Шнейдер на удалении 35 км., получившие ориентировку полицейские припомнили местного жителя, обвиненного женой в приставании к одной из дочерей. Дабы оградить детей от домогательств папаши, женщина была вынуждена вместе с детьми уехать из штата. Внешность мужчины хорошо соответсвовала известному описанию разыскиваемого убийцы. Кроме того, подозреваемый владел старым "шевроле", который некогда был синим, но сильно выгорел на солнце. А когда полицейские явились к этому человеку домой и предложили показать автомашину, тот заявл, что недавно продал её для разбора на запчасти. В общем, весьма подозрительный типчик, которого следовало как следует проверить!
Его взяли под стражу и отвезли и отвезли во Флинт для того, чтобы представить Арчи Мэйсону. Опознание провалилось, свидетель категорически заявил, что помогал вытаскивать машину из грязи совсем другому человеку.
В то же самое время в городе Берне (Berne), штат Индиана, в 310 км. юго-западнее Флинта, разворачивалась другая интригующая история. В лесной зоне вечером 14 января был обнаружен брошенный светло-голубой седан "ford" 1925 года выпуска и со следами ДТП на кузове. При первоначальном осмотре дорожный патруль решил, что это автомашина, из числа тех, которые обычно угоняют школьники дабы покататься до утра и бросить. Автомобиль отбуксирован в гараж Департамента полиции и там осмотрен внимательнее. И выяснилось, что под коврики в салоне машины затекла кровь, при этом сами коврики были вымыты, то есть угонщик обеспокоился сокрытием подозрительных следов [хотя и сделал это недостаточно тщательно].
В ходе дальнейшего осмотра из кармана, нашитого на обивку переднего сиденья, был извлечён мятый белый платок. В его углу читались вышитые красным шелком буквы "DS". Являлись ли эти буквы инициалами владельца платка и если да, то не могли ли они указывать на Дороти Шнейдер? Во Флинт была отправлена телеграмма, содержавшая описание платка и просьбу уточнить у матери убитой девочки, имела ли та такой или похожий платок?
В городе Биг-Рэпидс (Big Rapids), находившемся в штате Мичиган, приблизительно в 180 км. северо-западнее Флинта, посетители одного из баров обратили внимание на подвыпившего мужчину, который горячо обсуждал ход розысков убийцы маленькой Дороти. Поскольку дело это в те дни было на устах у всех, нжелание посетителей питейных заведений обсудить свежие новости за кружкой пенного, удивлять не должно. Мужчина в ходе разговора резко нападал на мать девочки, говорил, что именно по её вине трагедия стала возможна, дескать, мать самоустранилась и бросила девочку без должного надзора. Когда мужчине указали на то, что Мэйбл Шнейдер не бросала дочь, а напротив, вышла её встречать и преступление произошло на её глазах, неизвестный стал горячиться и доказывать, что в действительности всё происходило совсем не так. По его мнению, газетчики исказили картину случившегося и сделали это с целью не бросить тень вины на мать.
Особенно неожиданной оказалась концовка его монолога. Мужчина настаивал на том, что мужчина, похитивший девочку, вообще-то ни в чём не виноват, если бы мать обеспечила надлежащий контроль за перемещениями Дороти, то ничего бы не случилось. "А теперь вот может пострадать хороший человек!" - примерно так подытожил свою мысль неизвестный мужчина и его явная защита детоубийцы вызвала удивление всех, слышавших этот разговор.
Описание внешности любителя порассуждать за кружкой пива о материнском долге хорошо соответвовало приметам преступника: среднего роста, сутулится, коренастого телосложения, крупные кисти рук, усы и бороду брееет. Когда полиция занялась его розыском, дабы установить alibi, выяснилось, что звали его "Фредом" или "Фредди". Посетители бара припомнили, что появился этот мужчина в районе Биг-Рэпидса около полутора лет назад, зарабатывал поденной работой у окрестных фермеров. Попросту говоря, "Фредди" был батраком. Человек этот сразу привлёк к себе внимание правоохранителей и они принялись всерьёз его разыскивать.
Подобные сообщения поступали в те дни во Флинт из многих мест. Известно, что на причастность к похищению у убийство Дороти Шнейдер проверялись жители Баффало, штат Нью-Йорк, Детройта, штат Мичиган, Бирмингема, Понтиака, Грэн-Хэйвена, Овоссо и десятка других городов.
15 января в городке Эйнок (Anoka), штат Мннесота, был задержан подозрительный мужчина, который мог иметь отношение к похищению Дороти Шнейдер. Этот человек привлёк к себе внимание тем, что сидя в здании вокзала в ожидании поезда до Детройта, пустился в обсуждение деталей преступления и проявил подозрительную осведомленность. В частности, он заявил, будто мать Дороти - Мэйбл Шнейдер - узнала преступника, проехавшего мимо неё за минуту до похищения девочки, но не пожелала в этом сознаться. Также мужчина настаивал на том, что Мэйбл собщила полиции неверный цвет автомашины угонщика и поступила так умышленно. Действия преступника мужчина объяснил местью Лесли Шнейдеру, отцу девочки, за участие в некоем давнем конфликте.
Осведомленность вокзального оратора не осталась незамеченной и один из слушателей, улучив минуту, сделал телефонный звонок в офис окружного шерифа. Дальнейшее предугадать несложно - почтенного джентльмена препроводили к шерифу на приватную беседу. Задержанный представился Генри Келлоггом (H.A.Kellogg) 1878 года рождения. Свою непричастность к убийству Дороти Шнейдер он объяснил предельно просто и понятно - 12 января, в день совершения преступления - он находился в психиатрической лечебнице в городе Энн-Арбор, штат Мичиган. Откуда был выпущен на следующий день по окончании курса лечения. В Миннесоту приехал для встречи с сестрой, затем планировал направиться в Детройт, но шериф его немного отвлёк.
На этом допрос, строго говоря, можно было заканчивать. О преступлении Келлогг узнал из газет, будучи человеком не вполне здоровым душевно, сильно впечатлился прочитанным и принялся размышлять о трагедии в Майнт Моррис. Резулттаты своих размышлений он озвучивал перед случайными людьми и это в конце концов привело его на допрос к шерифу.
Мужчину оставили под замком, а в лечебницу в Энн-Арборе направили телеграфом запрос с просьбой подтвердить сроки лечения мистера Келлогга. Одновременно помощники шерифа отыскали сестру этого человека и побеседовали с нею. Полученные ответы расставили все точки над "i", стало ясно, что у Келлогга имеется железное alibi и к похищению Дороти он не имел ни малейшего отношения. 16 января его выпустили на свободу и шериф даже похлопотал насчёт того, чтобы для без вины задержанного отыскалось место в поезде до Детройта.
Куда мистер Келлогг благополучно и отбыл.
Минули 4 дня напряженнейших розысков, охвативших весь северо-восток США. Несмотря на большое количество зацепок и наводящих сигналов, правоохранительные органы оставались так же далеки от преступника, как и в первые минуты его розыска. В действительности ни одна из известных к концу 16 января зацепок не вела к убийце. До этого времени он оставался вне поля зрения правоохранителоьных органов и ничем внимания к себе не привлёк.
В день похорон Дороти Шнейдер 16 января, собравших огромную толпу жителей Флинта и окрестных городов, газетчики констатировали, что никаких подвижек в деле нет. Несмотря на давление со всех сторон, руководителям розыска нечего было поставить себе в заслугу. Напряженное возбуждение, царившее в обществе в первые дни после совершения преступления, грозило смениться в скором времени унынием и апатией.
Гроб с телом Дороти Шнейдер в палатке на кладбище перед опусканием в могилу.
Но всё изменилось 17 января, причём быстро и совершенно неожиданно для всех участников этой истории.
А началось всё с того, что Марку Пэйлтропу (Mark Pailthorpe), помощнику шерифа округа Шиавасси (Shiawassee) - напомним, что Дороти Шнейдер пропала на территории соседнего округа Джинеси - позвонил Шелдон Робинсон (Sheldon Robinson). Шелдон принадлежал к так называемой "церкви пятидесятников", базировавшейся в городке Овоссо (Owosso). С точки зрения Православия упомянутая "церковь" никакая не церковь, а самая настоящая тоталитарная секта, грубо извратившая суть и форму христианского вероучения и - это самое главное - утративная епископское восприемство от первых апостолов. Пятидесятники отрицают большинство христианских таинств, признавая с оговорками лишь евхаристию и крещение. По этой причине у них не существует священнического сословия в традиционном для христианской церкви понимании, в священнические саны они рукополагают самих себя. Деталь эта имеет определенное значение и на ней сейчас необходимо сделать акцент.
В своей пятидесятнической общине Шелдон Робинсон считался священником, но для людей, придерживающихся с традиционных христианских традиций [т.е. православных, католиков, англикан и некоторых других] это был обычный самозванец. Как, впрочем, и вся его самозванная "церковь". Следует иметь в виду, что в первой трети XX столетия в сельской местности Мичигана и других северных и восточных штатов ещё были сильны позиции католиков, англикан и методистов, то есть сторонников консервативных и относительно строгих христианских конфессий.
Итак, Робинсон позвонил помощнику шерифа Пэйлтропу и огорошил его сообщением, сказав что-то вроде "я знаю, кто похитил и убил Дороти Шнейдер". И после эффектной паузы огорошил существенным уточнением: "Я готов назвать имя и фамилию после того, как получу 3 тысячи долларов!"
Нормальное начало разговора, как думаете? Пэйлтроп подумал примерно то же самое.
Стараясь не выдавать своего истинного отношения к собеседнику, помощник шерифа вежливо осведомился, чем объясняется величина названной сумму? Почему мистер Робинсон хочет получить 3 тысячи, а не 5 или, скажем, не 15 тысяч?
Шелдон Робинсон, священник церкви пятидесятников в городе Овоссо, штат Мичиган. Именно его телефонный звонок запустил события, позволившие разоблачить убийцу маленькой Дороти, но примечательно то, что сам священник назвать преступника не пожелал.
Вопрос не смутил собеседника и Шелдон ответил. Месяцем ранее - в декабре 1927 г. - в Калифорнии произошло сенсационное преступление - похищение и буийство 12-летней Франсиз Марион Паркер (Frances Marion Parker). Преступника быстро нашли - и недели не прошло с момента похищения - и произошло это благодаря тому, что за помощь в его поимке было обещано значительное вознаграждение - 3 тыс.$. Если разоблачение детоубийцы стоит таких денег, то почему он, Шелдон Робинсон, должен от них отказываться?
Можно было многое ответить на эти довольно циничные рассуждения, но помощник шерифа понял, что этому "священнику" объяснять что-либо бесполезно. Впоследствии Пэйлтроп признавался, что после этих слов Робинсона он решил никогда ни о чём его не просить. Помощник шерифа вежливо ответил, что власти штата не располагают премиальным фондом указанной величины и сам он, Макр Пэйлтроп, не вправе давать какие-либо обещания о выплате денег от имени службы шерифа. И добавил, что мистером Робинсоном свяжутся, если в том возникнет необходимость.
После чего повесил трубку.
Внутренний голос подсказывал помощнику шерифа, что "священник" позвонил неслучайно - уж больно уверенно он рассуждал о деньгах и явно считал их праведно заслуженными. Что-то Робинсон знал... вопрос заключался в том, чо именно и где он мог это узнать?
"Пятидесятники", как и все сектанты, ведут образ жизни замкнутый, их интересы сосредоточены на личных потребностях и делах общины. Такие люди не пойдут в бар, танцевальный клуб или казино - если Робинсон узнал что-то действительно важное, он узнал это в своей общине.
Сделав этот простой, но отнюдь не очевидный для большинства обывателей вывод, помощник шерифа сел в автомашину и отправился во Флашинг (Flushing), небольшой городок в 10 км. к востоку от Флинта, где работала группа прихожан той самой "церкви пятидесятников", одним из настоятелей которой являлся Робинсон. Все они были заняты возведением школы, хорошо знали друг друга и с ними-то Пэйлтроп и решил поговорить.
Флашинг располагался на территории округа Джинеси и Пэйлтроп должен был действовать там с определенной оглядкой, ибо находился в чужой юрисдикции. Впрочем, он не собирался проводить задержания, обыски или иные следственные действия, всё, чего он хотел - это поговорить с "пятидесятниками" и задать им несколько вопросов.
В это же самое время во Флашинге происходило кое-что любопытное. На стройке школы работал Гарольд Лоттридж (Harold Lottridge), молодой прихожанин пятидесятнической "церкви" в Овоссо, совсем недавно - вечером 15 января - переживший весьма волнительный момент. Его рукоположили в сан "диакона", младшего священника. Как было отмечено выше, у пятидесятников не существует таинства священства и утрачена епископская преемственность от апостолов, а потому священников они назначают из самих прихожан. Вчера какой-нибудь условный Сэм крутил волам хвосты, а сегодня его назначают руководителем "церковной" общины и наделяют правом трактовать священные тексты - это же так прекрасно и демократично! Подобное перевоплощение вечером 15 января пережил и Лоттрид, превратившись в одночасье из рядового плотника в "дьякона".
В этом месте следует пояснить, что подобное "производство в сан" происходило только в случае появления вакантного места, поскольку все места "священников" всегда были заняты. Обычно место освобождалось по причине смерти "священника", либо его перемещения по иерархической лестнице. В Овоссо место "диакона" освободилось потому, что прежний "диакон" - Адольф Хоттелинг (Adolph Hotelling) - получил повышение и был переведён в разряд "старцев". А Лоттридж, соответственно, занял освободившееся место.
В воскресенье 15 января в "храме" пятидесятников была проведена особенно торжественная двойная служба - Хоттелинг "посвящался" в "старцы", а Лоттридж - в "диаконы".
|