Лента. Заметки на полях по тематике сайта.
©А.И.Ракитин, 2023 гг.
©"Загадочные преступления прошлого", 2023 гг.
Сделал "Смерть, идущую по следу..."
Должен признаться, что не хотел возвращатсья к теме "перевала Дятлова", поскольку переписывать что-либо всегда значительно сложнее, чем написать заново. Однако регулярно приходившие начиная с 2011 года [в январе того года был закончен очерк "Смерть, идущая по следу..."] электрические письма ненавязчиво намекали на существующий у некоторых членов общества интерес к данной тематике. И следует признать, что события последних лет интерес этот не только не уменьшили, но напротив, как будто бы разожгли. И это несмотря на СВО, на ликвидацию чубатого отродья и многие иные фундаментальные события нашей необыкновенной эпохи. Не знаю почему так получилось, но получилось...
И потому с лета 2022 года я понемногу принялся править "Смерть, идущую по следу..." - спокойно, знаете ли, без фанатизма, но с пониманием того, что кое-что поправить надо. Если точнее, то сделать книжку такой, какой именно я сам хочу её увидеть.
Сейчас работа окончена и её можно показать публике. Это 2 книги - в первой собраны главы с 1-й по 23-й включительно, а во второй - с 23-й по 36-ю с небольшими вступлением и послесловием. Деление на 2 книги объясняется сугубо прагматическими соображениями - удобством чтения и прочностью клееного блока.
Макет 1-й книги "Смерти, идущей по следу..." (главы 1-23) в личном кабинете автора на сайте "ридеро".
"Теперь позвольте пару слов без протокола..." (копирайт Высоцкого). Что изменилось и почему?
Во-первых, изменилось название. Должен признаться, что переименование моего очерка "Смерть, идущая по следу..." в "Перевал Дятлова", с самого начала меня крайне раздражала. Потому, что никакого перевала не существует в принципе - то, что разного рода мозгоклюи именуют "перевалом" не является перевалом по определению - это седловина между двумя высотами. В своих текстах я стараюсь употреблять слова сообразно их значению, кроме тех случаев, разумеется, когда шучу или калабурю - "дятловская" тематика для шуток и каламбуров не годится по определению. Поэтому само словосочетание "перевал Дятлова" всегда резало мой слух и вызывало идиосинкразию.
Между тем, заголовок "Смерть, идущая по следу..." не только оригинален, но и точен по своей сути. В этом-то и кроется самая существенная "изюмнка" предложенной мною реконструкции событий на склоне Холат-Сяхыл - убийцы спустились следом за группой и добили её внизу. Я считал и считаю этот заголовок абсолютно точным, адекватным и уместным для того текста, который он предваряет. Однако при издании книги "Кабинетным учёным" мне было объявлено, что книги в заглавии которых есть слово "смерть" "плохо продаются". И поэтому тот заголовок, что есть на сайте, для бумажной книги не годится категорически. Не знаю на основании каких исследований и какой статистики родилось такое странное представление о недопустимости тех или иных слов...
Макет 2-й половины книги "Смерть, идущая по следу..." (главы 23-36) в личном кабинете автора на сайте "ридеро".
Давно заметил, что есть такая категория людей, которые не способны писать, но очень любят озаглавливать. Единственная моя книга, изданная под своим собственным заголовком (до того, как я стал печататься в "ридеро") - это "Социализм не порождает преступности". Заголовки остальных подвергались каким-то безумным улучшениям - "Царская экспертиза"... "Бриллиантовый маятник"... Какая такая "царская" экспертиза? Что такое "бриллиантовый маятник"? Уже почти 2 десятилетия минули, а ответов на эти вопросы я не знаю до сих пор. В общем, дорогие читатели, никогда не меняйте заголовки в угоду идиотам...
Итак, я вернул очерку его родной заголовок - это во-первых.
Во-вторых, во всех прежних изданиях меня крайне озадачивал иллюстративный материал - то, что подобрано в качестве иллюстраций и как это размещено на странице. Важные для моего повествования картинки, которые я сам сделал и сделал именно так, как считал оптимальным, были варварски уменьшены и стали нечитаемы... Зато фотографии "дятловцев" воспроизводились чуть ли не на полстраницы (а то и более) и притом безо всякого смысловго согласования с текстом. Пролистав книги один раз, я понял, что совершенно ничего не понял в потаенных замыслах издателя. Вроде бы издан не фотоальбом, не книжка-раскраска и уж точно не комикс, так спрашивается, к чему здесь Колеватов на фоне памятника Серова или Дубинина в шапочке? Книга-то не про студенческий быт и не про туристские походы даже - книга-то совсем про другое...
Парочка разворотов с иллюстрациями из новой книги в личном кабинете автора на сайте "ридеро".
Кроме того, печать большого числа фотографий значительно повышает стоимость книги при "печати по требованию". Чтобы по возможности уменьшить этот показатель, весь иллюстративный материал подвергся радикальному сокращению и замене. Надеюсь, проведенная работа пошла объективно книге на пользу, то есть иллюстративный материал соответствует тому, о чём ведётся речь в тексте. Если о визите Никсона в Свердловск - вот вам Никсон в самолёте, если о малоразмерных фотоаппаратах - вот вам техника для скрытой фотосъёмки (как советская, так и американская), если речь о малоразмерных пистолетах - вот вам, полюбуйтесь. А то разного рода инфантильные балбесы из интернета рассуждают о малоразмерных фотоаппаратах и пистолетах, которыми должны были быть снабжены "дятловцы", а при этом даже приблизительного понятия не имеют о чём же именно толкуют. Вот малоразмерная техника 1950-х годов, пусть малограмотные получат, распишутся и закроют рты, дабы далее не позориться в попытках спорить с Ракитиным.
В-третьих - помимо вохвращения заглавия и изменения иллюстративного материала - значительной переработке подвергся текст. Хотя я постарался не касаться непосредственно версии и реконструкции событий, мною сделаны довольно большие вставки в некоторые главы. Вставки в самом общем виде можно назвать историко-обзорными, их задача - усилить детективный компонент текста, сильнее погрузить в эпоху противостояния двух военных блоков. Дополнения начинаются с 13-й главы и следуют вплоть до 32-й включительно. Общая величина нового текста превышает 210 тыс. знаков, если честно, провести точный подсчёт довольно сложно, потому что вставки делались разновременно в разных местах.
Поскольку незаметно вставить такой текстовой массив в тело и без того большой книги невозможно, я радикально сократил главу "Поход глазами туристов". Её первоначальный вариант остаётся на сайте [и я в книге даже делаю к нему прямую отсылку], но глава в "редакции 2024 года" значительно уменьшилась и от неё фактически остались только выводы.
Ещё парочка разворотов с иллюстрациями из новой книги в личном кабинете автора на сайте "ридеро".
Благодаря сокращению этой большой главы и радикальному удалению иллюстраций суммарный объём нового варианта [то есть "издания 2024 года"] ненамного превысил 1100 печатных страниц.
Для лучшего массо-габаритного баланса я наплевал на деление по главам и разрезал текстовой массив прямо по середине - получились 2-а практически идентичных блока по "550 с небольшим плюсом" страничек в каждом.
Так, конечно же, никто не делает, но Ракитин делает.
И слово "смерть" в заглавие никто не ставит, но Ракитин ставит.
И заглавия длиной более 60 символов также кем-то там не рекомендуются и даже не все магазины принимают такие книги к продаже, но Рактиин всё равно оставил то заглавие, какое посчитал правильным и уместным. Вот так...
Остаётся привести ссылки на страницы новой книги в магазине "ридеро".
И ещё парочка разворотов с иллюстрациями из новой книги в личном кабинете автора на сайте "ридеро".
Вот 1 часть (главы 1-23).
Вот 2 часть (главы 23-36).
Кто-то может спросить, разумеется, сугубо по наивности, простодушию или недомыслию: "Алексей Иванович, а надо ли читать "Смерть, идущую по следу..." в редакции 2024 года?" И такой вопрос, конечно же, представляется вполне уместным. Для людей, придерживающися традиционных нравственно-этических представлений и сексуальной ориентации ответ очевиден, для всех прочих - нет. В этом месте я даже выскажусь более определенно - все прочие Ракитина не читают.
Поэтому каждый сам должен определиться каким человеком он хочет быть - читающим Ракитина или нет.
Конечно же, не все читают Ракитина, но выбор необходимо сделать каждому.
Планируется, что "Смерть, идущую по следу..." в редакции 2024 года будет озвучена сообществом "Книги и выпивка". Это, конечно же, большая работа. Она уже ведётся и часть первых глав доступна для ознакомления. Для этого достаточно пройти по по приведенной выше ссылке на страницу сообщества в VK, нажать кнопку "Музыка", выбрать нужный трек и начать прослушивание с 1-й главы.
Слушай "Книги и выпивку", стань музыкантом как Шерлок Холмс!
Так что книгу покупать совсем необязательно. Внимательные читатели хорошо знают, что я никогда не призывал покупать собственные книги и прямо открещивался от роли агента-продажника.
В упомянутом сообществе можно послушать и много иных начиток - как в открытом доступе, так и по платной подписке (это закладка "VK Donat"). В последнем случае доступны аудиокниги по моим большим очеркам, которых нет на сайте, например, "1872 год. Таинственное исчезновение Абии Эллиса" или "Персональная бактериологическая война доктора Хайда". Сейчас в платном разделе размещается озвучка "Истории Бостонского Душителя. Хроники подлинного расследования" - имеется в виду книга, изданная в 2019 году (а не маленький очерк, находящийся в открытом доступе на сайте). Озвучку первой книги Сергей Фокин практически закончил и нельзя не признавать того, что работу он, конечно же, проделал колоссальную.
И продолжает делать, конечно же!
После первого прочтения Ракитина у многих возникает желание очистить домашнюю библиотеку от мусора. Это естественная потребность, бояться чистоты не надо! Соберите с полок яичную скорлупу, засохшую цедру, смахните засохшую клейкую ленту для мух и выбросьте в мусоропровод книжки Чёртишвили. В общем, избавьтесь от хаоса и создайте вокруг себя гармонию.
Не могу не сказать и о том, что некоторые мои очерки присутствуют на "Акниге". Это бесплатный (и даже без регистрации) ресурс для прсолушивания всякого разного литературного продукта. Простейший поиск по имени и фамилии Алексей Ракитин поможет сориентироваться тем, кто ещё не в курсе.
Помимо начиток Сергея Фокина (aka сообщество "Книги и выпивка") на "Акниге" выкладывает аудиоверсии моих очерков ещё один чтец - под nick'ом OnlyDepressive. Так что его тоже можно и нужно слушать и, разумеется, не забывать поддерживать и говорить добрые слова. Ибо творчество нуждается в поддержке, тем более бесплатное.
Помню, когда мы со стариком Сервантесом отдыхали на даче Репина в Териоках, тот любил повторять Маяковскому (тот ещё бузотёр был!): "Володья, запомни, ничто не ценится людьми так дорого и не стоит нам так дёшево, как вежливость!"
Поэтому, дорогие мои читатели, давайте учиться у старика Сервантеса хорошему и не учиться плохому. И чтение книжек Ракитина в этом поможет...
|